สวัสดีค่า~
วันนี้เราก็มาต่อกันที่บทที่ 2 เลยนะคะ :)
ใครที่ยังไม่ได้อ่านบทที่1 สามารถไปตามอ่านได้ที่นี่นะคะ
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 1 (ไวยากรณ์ -이에요/예요)
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 2 (ไวยากรณ์ 은/는)
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 3 แบบฝึกหัด
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 4 คำศัพท์
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 2 ตอน 1
ไวยากรณ์ -입니다
มีความหมายเหมือนกับ -이에요/예요 เป๊ะ!
แต่ต่างกันที่ระดับภาษา คือ 입니다 จะมีความเป็นทางการมากกว่า 이에요/예요
เวลาใช้ก็จะไม่มีความจุกจิกน้อยกว่า
เพราะ 입니다 สามารถใช้ตามหลังคำนามได้ทันที โดยไม่ต้องสนใจว่า
คำนามนั้นจะมีตัวสะกด หรือไม่มีตัวสะกด
ยกตัวอย่างเช่น
책입니다. -- คือหนังสือค่ะ
김은수입니다. -- คือคุณคิมอึนซูค่ะ
한국사람입니다. -- เป็นคนเกาหลีค่ะ
의자입니다. -- คือเก้าอี้ค่ะ
แบบฝึกหัดหน้า 38
1) 중국 사람 (คนจีน)
저는 중국 사람입니다.
저 แปลว่า ฉัน (สุภาพกว่า 나) + 는 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
ฉันเป็นคนจีนค่ะ
2) 태국 사람 (คนไทย)
이분은 태국 사람입니다.
이분 แปลว่า ท่านนี้ + 은 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
ท่านนี้เป็นคนไทยค่ะ
3) 의자 (เก้าอี้)
이것은 의자입니다.
이것 แปลว่า สิ่งนี้ + 은 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
สิ่งนี้คือเก้าอี้ค่ะ
4) 가방 (กระเป๋า)
저것은 가방입니다.
저것 แปลว่า สิ่งนั้น + 은 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
สิ่งนั้นคือกระเป๋าค่ะ
ไวยากรณ์ -입니까?
ก็มาจากคำว่า 이다 ที่แปลว่า เป็น/คือ เหมือนกับ -이에요/예요 และ 입니다.
ที่เป็นประโยคบอกเล่าว่า เป็น/คือ ........
แต่ -입니까? จะเป็นการถามว่า เป็น/คือ........หรือเปล่าคะ?
เช่นถ้าเราอยากจะถามว่า เป็นคนเกาหลีหรือเปล่าคะ?
ก็จะพูดได้ว่า 한국 사람입니까?
홍매 씨는 중국 사람입니까?
네, 중국 사람입니다.
คุณฮงแมเป็นคนจีนหรือเปล่าคะ?
ใช่ค่ะ เป็นคนจีนค่ะ
แบบฝึกหัดหน้า P.39
1)
가 : 러시아 사람입니까?
나 : 네, 러시아 사람입니다.
러시아 แปลว่า ประเทศรัสเซีย
사람 แปลว่า คน
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : เป็นคนรัสเซียหรือเปล่าคะ?
나 : ค่ะ, เป็นคนรัสเซียค่ะ
2)
가 : 태국 사람입니까?
나 : 네, 태국 사람입니다.
태국 แปลว่า ประเทศไทย
사람 แปลว่า คน
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : เป็นคนไทยหรือเปล่าคะ?
나 : ค่ะ, เป็นคนไทยค่ะ
3)
가 : 연필입니까?
나 : 네, 연필입니다.
연필 แปลว่า ดินสอ
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : (ใช่)ดินสอหรือเปล่าค่ะ?
나 : (ใช่)ค่ะ คือดินสอค่ะ
4)
가 : 시계입니까?
나 : 네, 시계입니다.
시계 แปลว่า นาฬิกา
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : (ใช่)นาฬิกาหรือเปล่าค่ะ?
나 : (ใช่)ค่ะ คือนาฬิกาค่ะ
----------------------------------------------------------------------------------------------
อ่านจบแล้วใครมีข้อสงสัย สามารถคอมเม้นท์ไว้ได้นะคะ
ฝากกดติดตาม FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom
และ Youtube Channel : Seojinmom ไว้ด้วยนะคะ :)
วันนี้เราก็มาต่อกันที่บทที่ 2 เลยนะคะ :)
ใครที่ยังไม่ได้อ่านบทที่1 สามารถไปตามอ่านได้ที่นี่นะคะ
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 1 (ไวยากรณ์ -이에요/예요)
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 2 (ไวยากรณ์ 은/는)
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 3 แบบฝึกหัด
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 1 ตอน 4 คำศัพท์
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 2 ตอน 1
ไวยากรณ์ -입니다
มีความหมายเหมือนกับ -이에요/예요 เป๊ะ!
แต่ต่างกันที่ระดับภาษา คือ 입니다 จะมีความเป็นทางการมากกว่า 이에요/예요
เวลาใช้ก็จะไม่มีความจุกจิกน้อยกว่า
เพราะ 입니다 สามารถใช้ตามหลังคำนามได้ทันที โดยไม่ต้องสนใจว่า
คำนามนั้นจะมีตัวสะกด หรือไม่มีตัวสะกด
ยกตัวอย่างเช่น
책입니다. -- คือหนังสือค่ะ
김은수입니다. -- คือคุณคิมอึนซูค่ะ
한국사람입니다. -- เป็นคนเกาหลีค่ะ
의자입니다. -- คือเก้าอี้ค่ะ
แบบฝึกหัดหน้า 38
1) 중국 사람 (คนจีน)
저는 중국 사람입니다.
저 แปลว่า ฉัน (สุภาพกว่า 나) + 는 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
ฉันเป็นคนจีนค่ะ
2) 태국 사람 (คนไทย)
이분은 태국 사람입니다.
이분 แปลว่า ท่านนี้ + 은 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
ท่านนี้เป็นคนไทยค่ะ
3) 의자 (เก้าอี้)
이것은 의자입니다.
이것 แปลว่า สิ่งนี้ + 은 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
สิ่งนี้คือเก้าอี้ค่ะ
4) 가방 (กระเป๋า)
저것은 가방입니다.
저것 แปลว่า สิ่งนั้น + 은 ตัวชี้หัวเรื่อง (กรณีนี้คือ เมื่อต้องการอธิบายอะไร)
สิ่งนั้นคือกระเป๋าค่ะ
ไวยากรณ์ -입니까?
ก็มาจากคำว่า 이다 ที่แปลว่า เป็น/คือ เหมือนกับ -이에요/예요 และ 입니다.
ที่เป็นประโยคบอกเล่าว่า เป็น/คือ ........
แต่ -입니까? จะเป็นการถามว่า เป็น/คือ........หรือเปล่าคะ?
เช่นถ้าเราอยากจะถามว่า เป็นคนเกาหลีหรือเปล่าคะ?
ก็จะพูดได้ว่า 한국 사람입니까?
홍매 씨는 중국 사람입니까?
네, 중국 사람입니다.
คุณฮงแมเป็นคนจีนหรือเปล่าคะ?
ใช่ค่ะ เป็นคนจีนค่ะ
แบบฝึกหัดหน้า P.39
1)
가 : 러시아 사람입니까?
나 : 네, 러시아 사람입니다.
러시아 แปลว่า ประเทศรัสเซีย
사람 แปลว่า คน
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : เป็นคนรัสเซียหรือเปล่าคะ?
나 : ค่ะ, เป็นคนรัสเซียค่ะ
2)
가 : 태국 사람입니까?
나 : 네, 태국 사람입니다.
태국 แปลว่า ประเทศไทย
사람 แปลว่า คน
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : เป็นคนไทยหรือเปล่าคะ?
나 : ค่ะ, เป็นคนไทยค่ะ
3)
가 : 연필입니까?
나 : 네, 연필입니다.
연필 แปลว่า ดินสอ
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : (ใช่)ดินสอหรือเปล่าค่ะ?
나 : (ใช่)ค่ะ คือดินสอค่ะ
4)
가 : 시계입니까?
나 : 네, 시계입니다.
시계 แปลว่า นาฬิกา
네 แปลว่า ใช่ (เป็นการตอบรับ)
가 : (ใช่)นาฬิกาหรือเปล่าค่ะ?
나 : (ใช่)ค่ะ คือนาฬิกาค่ะ
----------------------------------------------------------------------------------------------
อ่านจบแล้วใครมีข้อสงสัย สามารถคอมเม้นท์ไว้ได้นะคะ
ฝากกดติดตาม FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom
และ Youtube Channel : Seojinmom ไว้ด้วยนะคะ :)
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น