ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

ขั้นตอนการกรอก Q-CODE เข้าประเทศเกาหลี

สวัสดีค่า~

อย่างทุกคนทราบตามข่าวกันแล้วนะคะว่า ตอนนี้เกาหลีก็เปิดประเทศให้คนทั่วไปมาเที่ยวได้แล้ว!!!

หลายๆคนอาจจะเตรียมแพ็คกระเป๋า จองตั๋วกันเรียบร้อย 

นอกจากการลงทะเบียน K-ETA แล้ว วันนี้เมธ์เลยอยากจะมาแนะนำขั้นตอนการกรอก Q-CODE(Quarantine Covid19 Defense) เพื่อที่เราจะได้ผ่านด่านกักกันโรคได้อย่างสะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้นค่ะ





ขั้นตอนในการเดินทางเข้าเกาหลีอย่างคร่าวๆในปัจจุบัน

1. ตรวจ PCR และขอใบยืนยันผลตรวจโควิด(เอกสารภาษาอังกฤษ/ผลตรวจไม่เกิน 48 ชั่วโมงก่อนเดินทาง)

2. กรอก Q-CODE ก่อนเดินทาง เมื่อกรอกเสร็จจะได้รับ QR Code (เซฟเก็บไว้ในมือถือ)

3. เมื่อถึงสนามบินภายในประเทศเกาหลี เข้าด่านกักกันโรค

4. เข้าด่านตรวจคนเข้าเมือง


ข้อมูลที่ต้องเตรียมก่อนกรอก Q-CODE

1. ข้อมูลพาสปอร์ตผู้เดินทาง

2. ข้อมูลเที่ยวบิน และที่พักและเบอร์ติดต่อ ขณะอยู่ประเทศเกาหลี

3. ข้อมูลการกักกันโรค(ข้อมูลการฉีดวัคซีน และใบยืนยันผลตรวจPCR)


ขั้นตอนการลงทะเบียน Q-CODE


เข้าเว็บไซต์ cov19ent.kdca.go.kr (สามารถเลือกเป็นภาษาเกาหลี หรืออังกฤษได้) แล้วกดปุ่ม GO 

Step 1 ยอมรับข้อตกลงในการใช้งาน และการเก็บข้อมูลส่วนตัว


เช็คช่องยอมรับข้อตกลงทั้งหมดให้เรียบร้อย


Step2 กรอก E-mail

กรอกเลขพาสปอร์ต และอีเมล์ให้ถูกต้อง


Step3 กรอกข้อมูลพาสปอร์ต

กรอก สัญชาติ, เพศ, ชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษ, วันเดือนปีเกิด, เลขพาสปอร์ต

*สามารกดบันทึกข้อมูลชั่วคราว และแก้ไขข้อมูลได้ตลอด


Step 4  กรอกข้อมูลการเข้าประเทศ และที่พักระหว่างอาศัยอยู่ที่ประเทศเกาหลี

กรณีไม่มีเบอร์มือถือที่ใช้โทรได้ในเกาหลี ให้เช็คที่ช่องไม่มีโทรศัพท์ และกรอกเบอร์ที่พักอาศัย หรือบริษัทแทน


Step 5 กรอกข้อมูลการกักกันโรค

กรณีฉีดวัคซีนในเกาหลี

กรอกเลขบัตรเอเลี่ยนการ์ด กดค้นรายละเอียดการฉีดวัคซีน

*สำหรับชาวต่างชาติที่ไม่มีเลขประจำตัวเอเลี่ยนการ์ดให้กรอกเบอร์ชั่วคราวที่อยู่ในเอกสารรับรองการฉีดวัคซีนแทน

กรณีฉีดวัคซีนจากต่างประเทศ

กรอกจำนวนเข็มที่ฉีด, ชื่อวัคซีน, วันที่ฉีด, ประเทศที่ฉีด, หน่วยงานที่ออกเอกสาร

อัพโหลดไฟล์เอกสารยืนยันการฉีดวัคซีน

* อนุมัติเฉพาะวัคซีนที่ได้รับการรับรองจาก WHO เท่านั้น

**เอกสารต้องเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาเกาหลีเท่านั้น


Step 6 กรอกประวัติสุขภาพ

ต้องนำใบรับรองผลการตรวจโควิด19(ผลลบ)ติดตัวไปด้วยเท่านั้น

*กรณีเป็นผู้ได้รับการยกเว้น ต้องระบุสาเหตุที่ได้รับด้วย


Step 7 ตรวจสอบข้อมูลทั้งหมด S

ตรวจสอบความถูกต้องทั้งหมดก่อนกดส่งข้อมูล 

*สามารถแก้ไขข้อมูลก่อนกดส่งได้ 

**ข้อมูลประวัติสุขภาพ, ไฟล์ทบิน, เลขที่นั่ง สามารถแก้ไขได้ หลังจากกดส่งข้อมูลไปแล้ว


Step 8 รับ QR Code

หลังจากกรอกข้อมูลเสร็จแล้ว จะทำการส่งเลขที่ลงทะเบียน และ QR Code ไปทางอีเมลล์


เมื่อเดินทางถึงประเทศเกาหลีแล้ว เราสามารถยื่น QR Code ที่ได้รับแก่เจ้าหน้าที่ก็จะได้ผ่าน

ด่านกักกันโรคได้อย่างสะดวกและรวดเร็ว


สามารถดูเพิ่มเติมได้ที่ https://cov19ent.kdca.go.kr/cpassportal/biz/board/boardDataDetail.do



ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ภาษาเกาหลีวันละคำ by Seojinmom : เหงา ภาษาเกาหลีใช้คำว่าอะไร

ฝากกดติดตาม  FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom และ  Youtube Channel : Seojinmom  ไว้ด้วยนะคะ :) ภาษาเกาหลีวันละคำ by Seojinmom วันนี้ 외로워 (เว-โร-วอ) มาจากคำว่า 외롭다 (เว-รบ-ตะ) แปลว่า เหงา /โดดเดี่ยว/เดียวดาย 외로워 จะเป็นคำพูดแบบเหมือนใช้กับ เพื่อน คนสนิท แปลแนวๆว่า เหงาอ่ะ เหงาจัง แต่ถ้าอยากจะบอกว่าเหงามาก เหง๊าเหงา ก็ใช้คำว่า 난 너무 외로워(요) นัน นอมู เวโรวอ(โย) - จะใส่โยก็ได้ไม่ใส่ก็ได้ ก็ดูสถานการณ์เอาว่าพูดกับใครอะไรยังไง ฉันเหงามาก/ฉันเหง๊าเหงา/ ฉันโคตรเหงา (ก็แล้วแต่คนจะแปลเนอะ ) 외로워 보이네 เวโรวอ โพอีเน  ดูท่าทางเหงาๆเนอะ/ดูเหงาเนอะ/ดูเหมือนจะเหงาเนอะ 보이다 แปลว่า เห็น/มองเห็น + -네 ที่เป็นคำลงท้าย ประมาณว่า นะ/เนอะ/นะเนี่ย #ภาษาเกาหลีวันละคำ  #ภาษาเกาหลี # 한국어 #태국어

เพลง AEIOU ในภาษาเกาหลี จาก Squid Game

 ช่วงนี้ ซีรี่ย์ Squid Game หรือ 오징어 게임 จาก Netflix ก็เป็นกระแสนิยมมากๆ ในหลายๆประเทศก็สร้างกระแสให้การเล่นของเด็ก กับ ขนมน้ำตาล  Dalgona ก็ฮิตเฉยเลย วันนี้เมธ์เลยจะมาเขียนเนื้อเพลง AEIOU เวอร์ชั่นเกาหลีเป็นคาราโอเกะ เพื่อใครอยากจะเอาเป็นเล่นกันนะคะ    AEIOU ในเวอร์ชั่นภาษาเกาหลี จะร้องว่า “무궁화꽃이 피었습니다.” อ่านว่า มู-กุง-ฮวา-โก-ชี  พี-ออด-ซึม-นี-ดะ   ซึ่งคำแปลก็ไม่ได้มีความหมายประหลาดอะไรเลย แค่แปลว่า “ดอกมูกุงฮวาบานแล้ว” ดอกมูกุงฮวาเป็นดอกไม้ประจำชาติของเกาหลี หน้าตาของดอกมูกุงฮวาก็จะคล้ายๆกับดอกชบา ลองเสิร์ซดูเขาว่ามันเรียกเป็นภาษาไทยว่าเป็น ชบาจีน จริงๆอยากจะลงรูปให้ดู  แต่ดันไม่มีรูปที่ถ่ายเองเลย ;;  ยังไงทุกคนลองจำไปเล่นกับเพื่อนดูได้เลยนะคะ  เห็นต่างชาติอัพลงใน ยูทูป ติ๊กต็อก กันเยอะมากๆ  ส่วนเมธ์ก็ขอตัวไปเล่นกับลูกแล้วกันนะคะ ชวนเล่นทั้งวันตั้งแต่ก่อนเจ้า  Squid Game จะดังอีกก 

ปวดฟันภาษาเกาหลีต้องพูดว่าอะไร

สวัสดีค่า~ ตอนนี้เมธ์ได้ย้าย Blog จาก Wordpress มาเขียนที่นี่แทนแล้วนะคะ ส่วนเนื้อหาเก่าๆอาจจะทยอยย้ายมาเฉพาะเนื้อหาเกี่ยวกับชีวิตในเกาหลี และภาษาเกาหลีนะคะ เมื่อช่วงเดือนที่ผ่านมาเมธ์ได้มีไปทำงานพิเศษเฉพาะวันอาทิตย์ที่ร้านหมอฟันมา เลยอยากจะมาแชร์ประโยคภาษาเกาหลีง่ายๆ สำหรับคนที่ต้องการไปหาหมอฟันที่เกาหลีนะคะ ปวดฟัน - 이가 아파요 (อี-กา อา-พา-โย) เสียวฟัน - 이가 시려요 (อี-กา ชี่-รยอ-โย) กินข้าว แล้วปวดฟัน/เสียวฟัน 밥을 먹을 때 이가 아파요/시려요. (พา-บึล มอ-กึล-แต อี-กา อา-พา-โย/ชี่-รยอ-โย) ฟันผุ - 충치 (ชุ่ง-ชี่) อยากรักษาฟันผุ - 충치치료하고 싶어요. (ชุ่ง-ชี่ ชี่-รโย-ฮา-โก ชิพ-พอ-โย) อยากถอนฟันผุ - 충치된 거를 발치하고 싶어요. (ชุ่ง-ชี่-ดเวน-กอ พัล-ชี่-ฮา-โก ชิพ-พอ-โย) - 충치된 거를 빼고 싶어요. (ชุ่ง-ชี่-ดเวน-กอ แป-โก ชิพ-พอ-โย) จัดฟัน - 교정 (คโย-จอง) อยากจัดฟัน - 교정하고 싶어요 (คโย-จอง-ฮา-โก ชิพ-พอ-โย --------------------------------------------------------------------------------------------------- อ่านจบแล้วใครมีข้อสงสัย สามารถคอมเม้นท์ไว้ได้นะคะ ฝากกดติดตาม  FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom และ  Yo