สวัสดีค่า~
หายไปหลายวันเลย 55 ช่วงหลังๆเมธ์อยู่บ้านก็เลยพยายามจะหารายได้พิเศษ
หลายๆอย่างเช่น พวกงานแปล
แต่งานแปลจริงจัง ที่แบบไม่ใช่แปลแค่นิดๆหน่อยๆมันหายากมากเลยอ่ะ
อยากได้งานยาวๆ เงินแบบเป็นก้อน ><
ก็เลยมัวแต่หาในเว็บไซต์หางาน แล้วก็กดปุ่มสมัครรัวๆ
เลยมาต่อบทที่ 2 ช้าเลย
ใครยังไม่ได้อ่านบทที่ 1 ตามไปอ่านกันได้ที่
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 2 ตอน 1 (ไวยากรณ์ -입니다/-입니까?)
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา เล่ม 1
ไวยากรณ์ -이/가 아닙니다.
ไวยากรณ์นี้แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า ไม่ใช่.........
이/가 เป็นตัวชี้เหมือนกับ 은/는 แต่มันจะมีเงื่อนไขในการใช้ของมัน
ซึ่งจะยุ่งยากพอสมควร เมธ์จึงจะขอยกไปอธิบายทีหลังนะคะ
ให้จำเป็นเซ็ตแบบนี้ไปก่อนจะง่ายกว่าค่ะ
아닙니다 มาจาก 아니다 ในบริบทนี้ แปลว่า ไม่ใช่
รูปประโยคจะก็จะเป็นแบบนี้
คำนาม +이/가 아닙니다.
이/가 ที่เป็นตัวชี้
이 ใช้กับ คำนามที่มีตัวสะกด
가 ใช้กับ คำนามที่ไม่มีตัวสะกด
ยกตัวอย่าง
저는 한국 사람이 아닙니다.
저+는 -----> 저(ฉัน) +는(ตัวชี้/ไม่มีตัวสะกด)
한국 사람 + 이(ตัวชี้/มีตัวสะกด) 아닙니다(ไม่ใช่)
ประโยคนี้จึงแปลได้ว่า ฉันไม่ใช่คนเกาหลีค่ะ
แบบฝึกหัด หน้า 40
ให้แต่งประโยคตามตัวอย่างนะคะ
คราวนี้ทุกคนมาลองแต่งประโยคกันก่อนนะคะ แล้วค่อยดูเฉลย ^^
가 : 김기호 씨는 일본 사람입니까?
나 : 아니요, 저는 일본 사람이 아닙니다.
한국 사람입니다.
1)
가 : 홍매 씨는 몽골 사람입니까?
나 : ___________________________(베트남)
แปลประโยคนะคะ
คุณฮงแมเป็นคนมองโกลเลียรึเปล่าคะ?
ไม่ใช่ค่ะ, ฉันไม่ใช่คนมองโกเลียค่ะ
เป็นคนเวียดนามค่ะ
----> 아니요, 저는 몽골 사람이 아닙니다.
베트남 사람입니다.
2)
가 : 닛차난 씨는 베트남 사람입니까?
나 : ___________________________(태국)
가 : 이것은 의자입니까?
나 : ___________________________(책상)
----> 아니요, 이것은 의자가 아닙니다.
책상입니다.
4)
가 : 저것은 연필입니까?
나 : ___________________________(펜)
----> 아니요, 저것은 연팔이 아닙니다.
펜입니다.
----------------------------------------------------------------------------------------------
อ่านจบแล้วใครมีข้อสงสัย สามารถคอมเม้นท์ไว้ได้นะคะ
ฝากกดติดตาม FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom
และ Youtube Channel : Seojinmom ไว้ด้วยนะคะ :)
หายไปหลายวันเลย 55 ช่วงหลังๆเมธ์อยู่บ้านก็เลยพยายามจะหารายได้พิเศษ
หลายๆอย่างเช่น พวกงานแปล
แต่งานแปลจริงจัง ที่แบบไม่ใช่แปลแค่นิดๆหน่อยๆมันหายากมากเลยอ่ะ
อยากได้งานยาวๆ เงินแบบเป็นก้อน ><
ก็เลยมัวแต่หาในเว็บไซต์หางาน แล้วก็กดปุ่มสมัครรัวๆ
เลยมาต่อบทที่ 2 ช้าเลย
ใครยังไม่ได้อ่านบทที่ 1 ตามไปอ่านกันได้ที่
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา บทที่่ 2 ตอน 1 (ไวยากรณ์ -입니다/-입니까?)
เรียนภาษาเกาหลีจากหนังสือทามุนฮวา เล่ม 1
ไวยากรณ์ -이/가 아닙니다.
ไวยากรณ์นี้แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า ไม่ใช่.........
이/가 เป็นตัวชี้เหมือนกับ 은/는 แต่มันจะมีเงื่อนไขในการใช้ของมัน
ซึ่งจะยุ่งยากพอสมควร เมธ์จึงจะขอยกไปอธิบายทีหลังนะคะ
ให้จำเป็นเซ็ตแบบนี้ไปก่อนจะง่ายกว่าค่ะ
아닙니다 มาจาก 아니다 ในบริบทนี้ แปลว่า ไม่ใช่
รูปประโยคจะก็จะเป็นแบบนี้
คำนาม +이/가 아닙니다.
이/가 ที่เป็นตัวชี้
이 ใช้กับ คำนามที่มีตัวสะกด
가 ใช้กับ คำนามที่ไม่มีตัวสะกด
ยกตัวอย่าง
저는 한국 사람이 아닙니다.
저+는 -----> 저(ฉัน) +는(ตัวชี้/ไม่มีตัวสะกด)
한국 사람 + 이(ตัวชี้/มีตัวสะกด) 아닙니다(ไม่ใช่)
ประโยคนี้จึงแปลได้ว่า ฉันไม่ใช่คนเกาหลีค่ะ
แบบฝึกหัด หน้า 40
ให้แต่งประโยคตามตัวอย่างนะคะ
คราวนี้ทุกคนมาลองแต่งประโยคกันก่อนนะคะ แล้วค่อยดูเฉลย ^^
가 : 김기호 씨는 일본 사람입니까?
나 : 아니요, 저는 일본 사람이 아닙니다.
한국 사람입니다.
1)
가 : 홍매 씨는 몽골 사람입니까?
나 : ___________________________(베트남)
แปลประโยคนะคะ
คุณฮงแมเป็นคนมองโกลเลียรึเปล่าคะ?
ไม่ใช่ค่ะ, ฉันไม่ใช่คนมองโกเลียค่ะ
เป็นคนเวียดนามค่ะ
----> 아니요, 저는 몽골 사람이 아닙니다.
베트남 사람입니다.
2)
가 : 닛차난 씨는 베트남 사람입니까?
나 : ___________________________(태국)
คุณณิชชานันท์เป็นคนเวียดนามรึเปล่าคะ?
ไม่ใช่ค่ะ, ฉันไม่ใช่คนเวียดนามค่ะ
เป็นคนไทยค่ะ
----> 아니요, 저는 베트남 사람이 아닙니다.
태국 사람입니다.
3)ไม่ใช่ค่ะ, ฉันไม่ใช่คนเวียดนามค่ะ
เป็นคนไทยค่ะ
----> 아니요, 저는 베트남 사람이 아닙니다.
태국 사람입니다.
가 : 이것은 의자입니까?
나 : ___________________________(책상)
สิ่งนี้คือเก้าอี้ใช่ไหมคะ?
ไม่ใช่ค่ะ, สิ่งนี้ไม่ใช่เก้าอี้ค่ะ
เป็นโต๊ะค่ะ
----> 아니요, 이것은 의자가 아닙니다.
책상입니다.
4)
가 : 저것은 연필입니까?
나 : ___________________________(펜)
สิ่งโน้นคือดินสอใช่ไหมคะ?
ไม่ใช่ค่ะ, สิ่งนี้ไม่ใช่ดินสอค่ะ
เป็นปากกาค่ะ
----> 아니요, 저것은 연팔이 아닙니다.
펜입니다.
----------------------------------------------------------------------------------------------
อ่านจบแล้วใครมีข้อสงสัย สามารถคอมเม้นท์ไว้ได้นะคะ
ฝากกดติดตาม FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom
และ Youtube Channel : Seojinmom ไว้ด้วยนะคะ :)
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น