ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

รีวิวลิปจิ้มจุ่ม Peripera Ink Airy Velvet กับ Bbia Blur Tint





สวัสดีค่า~

วันนี้เมธ์จะมารีวิวลิปจิ้มจุ่ม 2 แบรนด์

คือ Peripera กับ Bbia ค่ะ



Peripera Ink Airy velvet 2019 S/S

รุ่นนี้เป็นสีที่เพิ่งออกใหม่ปี 2019 นี้เลยค่ะ

สีแนวนัวๆตุ่นๆ ตามเทรนเกาหลีระยะหลังๆที่ชอบออกมาเลย

ปกติเกาหลีเขาจะชอบออกสีสดๆแจ๊ดๆหน่อย

แต่ตั้งแต่ปีที่แล้วก็เริ่มออกสี

โดยใช้คอนเซ็ปว่า MLBB (My Lip But Better)

ลิปของ Peripera รุ่นนี้จะออกมาทั้งหมด 10 สี

ซึ่งตอนแรกเมธ์ซื้อมีแค่ 5 สีเอง

สีที่เมธ์เลือกมาก็มีสี 01 Hotspot Red กับสี 03 Cartoon Coral


เนื้อของลิปนุ่มลื่นดี ดูมีความชุ่มชื่น

ตอนทาลงไปบนปากจะไม่รู้สึกแห้งมาก 

แต่ก็ไม่ได้รู้สึกถึงความชุ่มชื่นเช่นกัน

หลังจากทาเสร็จแล้วสักพักมันจะมีฟีลแบบแห้งๆหน่อย

สำหรับคนที่ไม่ชอบลิปที่มีฟีลแห้งๆอาจจะไม่ชอบเท่าไหร่



ด้านล่างก็จะเป็นสีที่เมื่อทาลงบนปาก

สีก็จะเข้มอ่อนตามลิปฝีปากของแต่ละคนด้วยนะคะ



สี Hotspot Red (레드맛집) 

สีก็จะออกเป็นสีแดงเลย 

แต่ก็จะไม่ได้แดงแป๊ดขนาดทาแล้ว ปากเด่นขึ้นมาเลย

มันจะเป็นสีแดงที่ทาแล้วยังดูธรรมชาติๆหน่อย


สี Cartoon Coral (만찢코랄)

สีที่สวอชบนแขนจะดูส้มๆแเดงๆ

แต่พอทาบนปากสีก็ไม่ได้แรงเท่าที่แขนแฮะ

ถือว่าเป็นสีที่ใช้ได้บ่อยๆ

ส่วนตัวเมธ์ชอบทั้งสองสี แต่สี hotspot red จะใช้ทาด้านใน

แบบไล่สีกันมากกว่าที่จะทาเต็มปาก


ถัดมาเป็นลิปจุ่มของ Bbia 

ยี่ห้อนี้สีเขาจะมาโทนแบบสีนู้ดๆ ตุ่นๆนัวๆ

แล้วเขาก็ออกมาหลายคอลเล็คชั่นมากตามไม่หวาดไม่ไหว

และเขาก็มีความดังใน IG มากๆ 

เมธ์เลยไปสอยมาลองดูบ้าง 2 สี


เนื่้อเขามีความคล้ายกับ Peripera นะ

เนื้อเนียน นุ่ม แต่ดูชุ่มชื่นน้อยกว่า

สีเขาจะดูด้านๆกว่าหน่อย

แต่พอทาลงบนปากแล้วก็ เออ ไม่ได้แห้งขนาดนั้น

อารมณ์เดียวกับ Peripera คือมันจะฟีลแห้งเล็กๆ แต่ไม่แย่

กลบสีปากได้ไม่ดีเท่า Peripera 

คนที่สีปากเข้มอาจจะต้องเลือกสีดีๆหน่อย




สองสีตอนสวอชบนแขนก็ต่างกันนะ

แต่พอลงบนปากแล้ว 5555

ทำไมมันไม่ค่อยแตกต่างกันเลย 

แต่สีเบอร์ 1 จะออกแดงกว่านิดเดียว 

ใครมีความคิดจะซื้อ 2 สีนี้ ก็เลือกแค่สีเดียวก็ได้นะคะ

สีแทบไม่ต่าง


เทียบระหว่าง Peripera กับ Bbia

สังเกตว่าเนื้่อของ Peripera จะดูชุ่มชื่นกว่า Bbia


อันนี้เป็นรูปที่ลองเกลี่ยให้ดูนะคะ

ส่วนนี้เป็นวีดีโอรีวิวลิปของ Peripera

ทั้งรุ่นจุ่ม และรุ่นแท่งนะคะ

ฝากติดตามกันด้วยนะค้า~~


อ่านจบแล้วใครมีข้อสงสัย สามารถคอมเม้นท์ไว้ได้นะคะ

ฝากกดติดตาม FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom

และ Youtube Channel : Seojinmom ไว้ด้วยนะคะ :)


ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ภาษาเกาหลีวันละคำ by Seojinmom : เหงา ภาษาเกาหลีใช้คำว่าอะไร

ฝากกดติดตาม  FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom และ  Youtube Channel : Seojinmom  ไว้ด้วยนะคะ :) ภาษาเกาหลีวันละคำ by Seojinmom วันนี้ 외로워 (เว-โร-วอ) มาจากคำว่า 외롭다 (เว-รบ-ตะ) แปลว่า เหงา /โดดเดี่ยว/เดียวดาย 외로워 จะเป็นคำพูดแบบเหมือนใช้กับ เพื่อน คนสนิท แปลแนวๆว่า เหงาอ่ะ เหงาจัง แต่ถ้าอยากจะบอกว่าเหงามาก เหง๊าเหงา ก็ใช้คำว่า 난 너무 외로워(요) นัน นอมู เวโรวอ(โย) - จะใส่โยก็ได้ไม่ใส่ก็ได้ ก็ดูสถานการณ์เอาว่าพูดกับใครอะไรยังไง ฉันเหงามาก/ฉันเหง๊าเหงา/ ฉันโคตรเหงา (ก็แล้วแต่คนจะแปลเนอะ ) 외로워 보이네 เวโรวอ โพอีเน  ดูท่าทางเหงาๆเนอะ/ดูเหงาเนอะ/ดูเหมือนจะเหงาเนอะ 보이다 แปลว่า เห็น/มองเห็น + -네 ที่เป็นคำลงท้าย ประมาณว่า นะ/เนอะ/นะเนี่ย #ภาษาเกาหลีวันละคำ  #ภาษาเกาหลี # 한국어 #태국어

เพลง AEIOU ในภาษาเกาหลี จาก Squid Game

 ช่วงนี้ ซีรี่ย์ Squid Game หรือ 오징어 게임 จาก Netflix ก็เป็นกระแสนิยมมากๆ ในหลายๆประเทศก็สร้างกระแสให้การเล่นของเด็ก กับ ขนมน้ำตาล  Dalgona ก็ฮิตเฉยเลย วันนี้เมธ์เลยจะมาเขียนเนื้อเพลง AEIOU เวอร์ชั่นเกาหลีเป็นคาราโอเกะ เพื่อใครอยากจะเอาเป็นเล่นกันนะคะ    AEIOU ในเวอร์ชั่นภาษาเกาหลี จะร้องว่า “무궁화꽃이 피었습니다.” อ่านว่า มู-กุง-ฮวา-โก-ชี  พี-ออด-ซึม-นี-ดะ   ซึ่งคำแปลก็ไม่ได้มีความหมายประหลาดอะไรเลย แค่แปลว่า “ดอกมูกุงฮวาบานแล้ว” ดอกมูกุงฮวาเป็นดอกไม้ประจำชาติของเกาหลี หน้าตาของดอกมูกุงฮวาก็จะคล้ายๆกับดอกชบา ลองเสิร์ซดูเขาว่ามันเรียกเป็นภาษาไทยว่าเป็น ชบาจีน จริงๆอยากจะลงรูปให้ดู  แต่ดันไม่มีรูปที่ถ่ายเองเลย ;;  ยังไงทุกคนลองจำไปเล่นกับเพื่อนดูได้เลยนะคะ  เห็นต่างชาติอัพลงใน ยูทูป ติ๊กต็อก กันเยอะมากๆ  ส่วนเมธ์ก็ขอตัวไปเล่นกับลูกแล้วกันนะคะ ชวนเล่นทั้งวันตั้งแต่ก่อนเจ้า  Squid Game จะดังอีกก 

ปวดฟันภาษาเกาหลีต้องพูดว่าอะไร

สวัสดีค่า~ ตอนนี้เมธ์ได้ย้าย Blog จาก Wordpress มาเขียนที่นี่แทนแล้วนะคะ ส่วนเนื้อหาเก่าๆอาจจะทยอยย้ายมาเฉพาะเนื้อหาเกี่ยวกับชีวิตในเกาหลี และภาษาเกาหลีนะคะ เมื่อช่วงเดือนที่ผ่านมาเมธ์ได้มีไปทำงานพิเศษเฉพาะวันอาทิตย์ที่ร้านหมอฟันมา เลยอยากจะมาแชร์ประโยคภาษาเกาหลีง่ายๆ สำหรับคนที่ต้องการไปหาหมอฟันที่เกาหลีนะคะ ปวดฟัน - 이가 아파요 (อี-กา อา-พา-โย) เสียวฟัน - 이가 시려요 (อี-กา ชี่-รยอ-โย) กินข้าว แล้วปวดฟัน/เสียวฟัน 밥을 먹을 때 이가 아파요/시려요. (พา-บึล มอ-กึล-แต อี-กา อา-พา-โย/ชี่-รยอ-โย) ฟันผุ - 충치 (ชุ่ง-ชี่) อยากรักษาฟันผุ - 충치치료하고 싶어요. (ชุ่ง-ชี่ ชี่-รโย-ฮา-โก ชิพ-พอ-โย) อยากถอนฟันผุ - 충치된 거를 발치하고 싶어요. (ชุ่ง-ชี่-ดเวน-กอ พัล-ชี่-ฮา-โก ชิพ-พอ-โย) - 충치된 거를 빼고 싶어요. (ชุ่ง-ชี่-ดเวน-กอ แป-โก ชิพ-พอ-โย) จัดฟัน - 교정 (คโย-จอง) อยากจัดฟัน - 교정하고 싶어요 (คโย-จอง-ฮา-โก ชิพ-พอ-โย --------------------------------------------------------------------------------------------------- อ่านจบแล้วใครมีข้อสงสัย สามารถคอมเม้นท์ไว้ได้นะคะ ฝากกดติดตาม  FB : เรื่องเล่าจากเกาหลี by Seojinmom และ  Yo